|
lavendu ...
{K:4882} 4/23/2005
|
grazie per la spiegazione, vorrei migliorare il mio italiano. :)
|
|
|
- -
{K:1222} 4/23/2005
|
ciao lanvendu fané e' una parola francese usata anche in italiano e' un aggettivo che indica una cosa un po' usurata dal tempo o vecchia ma non in senso negativo
|
|
|
lavendu ...
{K:4882} 4/23/2005
|
grazie. sono d'accordo con la vostra descrizione, ma purtroppo non capisco la parola "fane".
|
|
|
lavendu ...
{K:4882} 4/23/2005
|
@ fabio: dr. freud würde vielleicht sagen, dass die fin-de-siècle engel wegen der verdrängten sexualität etwas hysterisch sind :)
|
|
|
- -
{K:1222} 4/23/2005
|
bellissimo un angelo stile liberty molto francese , molto belle le tonalita' di violetto e i verdi molto caldi un angelo molto romantico con il tocco un po' fane'(da noi si dice cosi' ed e' in senso positivo) che da quel po' di nostalgia
|
|
|
Fabio Keiner
{K:81109} 4/22/2005
|
das is sicher ein unzüchtiger engel, so fin-de-siecle :)
|
|
|
lavendu ...
{K:4882} 4/22/2005
|
@ hansi: theatrical if not kitschy. I changed the colors slightly to give them the nostalgic liberty touch. the mood at the cemetary is definitely "fin de ciècle".
|
|
|
- -
{K:6282} 4/22/2005
|
also theatrical - in a good sense I mean - with the feeling of two planes, Angel + foliage - love the color handling, the subtle greens and purple - the light, with flash-feeling to it, is great here I think.
|
|